चांद्रायणसहस्राणां यत्फलं परिकीर्तितम् । ततोऽधिकफलं गंगातोयपानादवाप्यते ॥ ५७ ॥
cāṃdrāyaṇasahasrāṇāṃ yatphalaṃ parikīrtitam | tato'dhikaphalaṃ gaṃgātoyapānādavāpyate || 57 ||
ผลบุญที่กล่าวว่าได้จากการถือจันทรายนะนับพันนั้น ยังน้อยกว่าผลอันยิ่งใหญ่ที่ได้จากการดื่มน้ำศักดิ์สิทธิ์แห่งคงคา।
Suta (narrating Purāṇic discourse)
Vrata: Cāndrāyaṇa
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates Gaṅgā-jala as an exceptionally potent purifier and merit-bestower, declaring that even the famed austerity of many Cāndrāyaṇa vows is surpassed by the sanctifying act of drinking Gaṅgā water with reverence.
By praising a simple, faith-filled act connected to a sacred tīrtha, it highlights that sincere reverence and sacred association can yield immense spiritual fruit, complementing rigorous austerities with accessible devotional practice.
Ritual discipline (Kalpa) is implied through the reference to the Cāndrāyaṇa vrata (a lunar-regulated vow), while the verse contrasts that structured austerity with tīrtha-vidhi—practical sacred practice centered on Gaṅgā-jala.