Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
ततोऽस्तसमयात्पश्चाद्भर्ता चाहूय सत्वरम् । परिष्वज्य चिरं दोर्भ्यां पर्यंके संन्यवेशयत् ॥ ७३ ॥
tato'stasamayātpaścādbhartā cāhūya satvaram | pariṣvajya ciraṃ dorbhyāṃ paryaṃke saṃnyaveśayat || 73 ||
ครั้นล่วงเวลาหลังตะวันลับแล้ว สามีได้เรียกข้าพเจ้าโดยเร็ว โอบกอดด้วยแขนทั้งสองเนิ่นนาน แล้วให้ข้าพเจ้านั่งบนแท่นบรรทม॥ ๗๓ ॥
Narada (narrating within a mahatmya-style narrative context of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A domestic, intimate moment after sunset—swift calling leads to prolonged embrace, concluding in settled repose on the bed."}
It depicts a domestic scene emphasizing timely conduct and relational responsibility within household life, a common narrative vehicle in the Purana for illustrating dharma through lived behavior.
This specific verse does not directly teach bhakti practices; instead, it supports the broader Purāṇic theme that orderly, dharmic living in the gṛhastha stage can serve as a stable foundation for devotion and sacred observances.
The verse implicitly uses kala (time)—the reference to sunset (asta-samaya)—which aligns with traditional jyotiṣa-style time-awareness used for daily duties and ritual scheduling, though no technical Vedanga instruction is explicitly given.