Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra

ये वदंति च दांपत्ये भार्या मोक्षविरोधिनी । न ते तत्त्वदृशो ज्ञेया न सा भार्या विरोधिनी ॥ ५३ ॥

ye vadaṃti ca dāṃpatye bhāryā mokṣavirodhinī | na te tattvadṛśo jñeyā na sā bhāryā virodhinī || 53 ||

ผู้ใดกล่าวว่าในชีวิตครองเรือน ภรรยาเป็นอุปสรรคต่อโมกษะ ผู้นั้นมิใช่ผู้เห็นสัจจะ; ภรรยานั้นหาใช่อุปสรรคไม่

येthose who
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धि-सर्वनाम (relative pronoun)
वदन्तिsay
वदन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दाम्पत्येin married life
दाम्पत्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मोक्ष-विरोधिनीopposed to liberation
मोक्ष-विरोधिनी:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + विरोधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘मोक्षस्य विरोधिनी’
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative)
तत्त्व-दृशःseers of truth
तत्त्व-दृशः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + दृश् (प्रातिपदिक; ‘दृश्’ = seeing)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तत्त्वस्य दृशः’ = truth-seers
ज्ञेयाःare to be regarded (as)
ज्ञेयाः:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/‘to be known’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
साshe/that (wife)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विरोधिनीopposing/obstructing
विरोधिनी:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविरोधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-विशेषण

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It corrects the misconception that marriage itself blocks liberation, affirming that true understanding sees moksha as compatible with righteous household life when lived with dharma and inner detachment.

By removing blame from the spouse and focusing on right vision (tattva-dṛṣṭi), it implies that a devotee can practice Vishnu-bhakti sincerely even within marriage, using family life as a field for dharma and devotion rather than as a hindrance.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is ethical discernment—avoiding false generalizations and aligning household duties with dharma-oriented conduct.