Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra

ये गोलकसुताः कुण्डाः पांडवाः समयोनिगाः । तेषां संकीर्तनं पुण्यं पवित्रं पापनाशनम् ॥ ३४ ॥

ye golakasutāḥ kuṇḍāḥ pāṃḍavāḥ samayonigāḥ | teṣāṃ saṃkīrtanaṃ puṇyaṃ pavitraṃ pāpanāśanam || 34 ||

สระศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้—กำเนิดจากโกลกะ เกี่ยวเนื่องกับปาณฑพ และมีแหล่งกำเนิดร่วมกัน—แม้เพียงสวดสรรเสริญและขับนามของมันก็เป็นบุญ ชำระให้บริสุทธิ์ และทำลายบาป.

येwho/which (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
गोलकसुताःsons of Golaka
गोलकसुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोलक + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: गोलकस्य सुताः
कुण्डाःKuṇḍas (name/class)
कुण्डाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पाण्डवाःPāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
समयोनिगाःborn of the same womb; uterine
समयोनिगाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम + योनि + ग (धातु) → ग (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः: समान-योनिगाः (same-womb/uterine)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
संकीर्तनम्chanting; recitation (of their names)
संकीर्तनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसं + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक-नाम (act noun)
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पवित्रम्purifying
पवित्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: पापस्य नाशनम्

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pāṇḍava

FAQs

It teaches that the very act of saṃkīrtana—reverent chanting/reciting the names and praise of sacred kuṇḍas—generates puṇya, purifies the mind, and destroys pāpa, even before physical pilgrimage is emphasized.

By highlighting saṃkīrtana as effective and purifying, the verse frames remembrance and devotional utterance (nāma and māhātmya-kīrtana) as a direct bhakti-practice connected to tīrtha sanctity.

Primarily Vyākaraṇa/śabda-prayoga in practice: correct naming and recitation (kīrtana) is treated as a ritual act with spiritual effect; it also reflects Dharma-śāstra style tīrtha-mahātmya usage where verbal remembrance is a recognized purifier.