अनुवर्तय राजान गुरुरेष सनातनः । सदा भवति या नारी भर्तुर्वचनकारिणी ॥ ८ ॥
anuvartaya rājāna gurureṣa sanātanaḥ | sadā bhavati yā nārī bharturvacanakāriṇī || 8 ||
ข้าแต่พระราชา จงปฏิบัติตาม—นี่คือกฎแห่งความประพฤติอันเป็นนิรันดร์ สตรีผู้ทำตามวาจาของสามีอยู่เสมอ ย่อมถูกนับว่าเป็นสตรีผู้บริสุทธิ์ (สาธวี)
Narada (in instruction to a king)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames dharma as an eternal guiding principle (sanātana) and presents marital fidelity and alignment with one’s household duty as a stabilizing force for righteous living.
While not directly naming Vishnu-bhakti, it supports bhakti through disciplined conduct (sadācāra): orderly household duties and restraint are treated as foundations that make devotional life steady and sincere.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it primarily conveys nīti/ācāra—practical dharmic ethics for social and household life.