Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

मोहिन्या निद्रया चैव संप्रघूर्णितलोचनः । तावत्सुप्तोऽतिखिन्नोऽसौ यावत्सूर्योऽस्ततां गतः ॥ ७५ ॥

mohinyā nidrayā caiva saṃpraghūrṇitalocanaḥ | tāvatsupto'tikhinno'sau yāvatsūryo'statāṃ gataḥ || 75 ||

ด้วยอำนาจแห่งนิทราอันลวงตา ดวงตาของเขากลอกวนไปมา ผู้เหนื่อยล้าอย่างยิ่งนั้นหลับอยู่จนกระทั่งดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า

मोहिन्याby deluding (sleep)
मोहिन्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
निद्रयाby sleep
निद्रया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक (particle of emphasis)
संप्रघूर्णितलोचनःwith rolling eyes
संप्रघूर्णितलोचनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसं-प्र-घूर्णित-लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); बहुव्रीहिः—‘यस्य लोचने संप्रघूर्णिते’ (whose eyes were rolling); घूर्णित = क्त (PPP) from घूर्ण्/घूर्णय्
तावत्for that long
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/कालवाचक (correlative adverb: ‘so long/that long’)
सुप्तःasleep
सुप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वप् (धातु) → सुप्त (प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); ‘asleep’
अतिखिन्नःvery exhausted
अतिखिन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-खिन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); विशेषणम्
असौthat man/he
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
यावत्until
यावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत् सम्बन्धे (correlative: ‘until/as long as’)
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
अस्तताम्to setting
अस्तताम्:
Gati-Karma (गतिकर्म)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.); ‘setting’ (as in अस्तं गमनम्)
गतःhad gone
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); कर्तरि प्रयोगे ‘having gone’

Narada (narration within a Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

S
Surya

FAQs

It depicts mohinī-nidrā (delusive sleep) as a narrative image of māyā—when awareness is clouded, time passes unnoticed, and one remains inert until an external marker (sunset) signals loss of opportunity.

By contrast: bhakti requires wakeful remembrance (smaraṇa) and alertness; the verse warns that delusion and lethargy obstruct devotion, allowing the day of practice to slip away.

It implicitly points to Jyotiṣa/time-awareness—tracking the sun’s movement (sunset) for proper timing of duties, vrata observance, and daily religious disciplines.