Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

सा याति नरकं पापा पूयाख्यं युगसप्ततिम् । ततश्छुछुन्दरी स्याच्च सप्त जन्मानि भारते ॥ ४० ॥

sā yāti narakaṃ pāpā pūyākhyaṃ yugasaptatim | tataśchuchundarī syācca sapta janmāni bhārate || 40 ||

หญิงผู้มีบาปนั้นตกสู่นรกชื่อ ‘ปูยะ’ ตลอดเจ็ดสิบยุค ครั้นแล้วต่อมาในแผ่นดินภารตะ นางเกิดเป็น ‘ฉุฉุนทรี’ (สัตว์จำพวกหนู) ถึงเจ็ดชาติ

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
yātigoes
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
narakamto hell
narakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (नरक प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāpāsinful
pāpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpā (पापा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pūyākhyamcalled Pūya
pūyākhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūya-ākhya (पूय + आख्य प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); उपपद/तत्पुरुष: 'named as pus' (pūya)
yuga-saptatimfor seventy yugas
yuga-saptatim:
Kāla-adhikaraṇa (काल/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga-saptati (युग + सप्तति प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); determinative: 'seventy yugas' (measure of time)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
chuchundarīa shrew/musk-rat (chuchundarī)
chuchundarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootchuchundarī (छुछुन्दरी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
syātwould become
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (सप्त संख्या-प्रातिपदिक)
FormIndeclinable numeral used adjectivally; qualifying janmāni
janmānibirths
janmāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (जन्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
bhāratein Bhārata (India)
bhārate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārata (भारत प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); country-name

Sanatkumāra (in dialogue with Nārada, narrating karmic consequences)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

B
Bhārata
P
Pūya (Naraka)

FAQs

It underscores the Narada Purana’s karmic moral logic: grave wrongdoing leads to prolonged suffering in specific narakas, followed by degrading rebirths, urging restraint, repentance, and purification.

By highlighting the terrifying outcomes of pāpa, it implicitly motivates turning toward dharma, tīrtha-sevā, and Hari/Vishnu-bhakti as purifying supports that counteract sinful tendencies and their results.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it functions as dharma-śāstra style instruction on karma-phala and the need for prāyaścitta and disciplined conduct.