The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
पतनं वा गिरेर्मूर्ध्रः क्रीडा वापि बिलेशयैः । व्याघ्रसिंहाभिगमनं समुद्रतरणं तथा ॥ २४ ॥
patanaṃ vā girermūrdhraḥ krīḍā vāpi bileśayaiḥ | vyāghrasiṃhābhigamanaṃ samudrataraṇaṃ tathā || 24 ||
ไม่ว่าจะเป็นการตกจากยอดเขา หรือการเล่นกับสัตว์ที่อาศัยในโพรง; ไม่ว่าจะเข้าใกล้เสือและสิงโต หรือข้ามมหาสมุทร—(สำหรับผู้ได้รับความคุ้มครองด้วยธรรมและบุญอันศักดิ์สิทธิ์) สิ่งเหล่านี้มิใช่เหตุแห่งความหวาดกลัว
Suta (narrating the Purana dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It lists extreme dangers to indicate that the power of dharma and sacred merit (especially gained through tirtha-sevana and vrata) removes fear and grants protection.
By implying reliance on divine protection: devotion expressed through pilgrimage, worship, and observance of sacred vows transforms anxiety into trust in the Lord’s safeguarding grace.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is ritual-dharma application—undertaking tirtha-related observances and disciplines for spiritual and worldly protection.