Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

कथायां श्रीहरेर्विघ्नं कर्तुर्यत्पातकं द्विज । तेन पापेन लिप्येऽहं यदि वच्मि तवानृतम् ॥ १३३ ॥

kathāyāṃ śrīharervighnaṃ karturyatpātakaṃ dvija | tena pāpena lipye'haṃ yadi vacmi tavānṛtam || 133 ||

โอ ทวิชะ ผู้เกิดสองครั้ง! ผู้ใดก่ออุปสรรคในกถาอันศักดิ์สิทธิ์แห่งศรีหริ ย่อมได้รับบาปเช่นใด—หากข้าพเจ้ากล่าวเท็จแก่ท่าน ข้าพเจ้าก็จักมัวหมองด้วยบาปนั้นเอง

कथायाम्in the narration/story
कथायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
श्रीहरेःof Śrī Hari (Vishnu)
श्रीहरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रीहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद (object)
कर्तुःof the doer/agent
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
यत्which
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (यत् इत्यस्य विशेष्य)
द्विजO brāhmaṇa (twice-born)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
पापेनby the sin
पापेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
लिप्येI am tainted
लिप्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘I am smeared/tainted’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
वच्मिI speak
वच्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
अनृतम्falsehood/untruth
अनृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (what is spoken)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sri Hari
V
Vishnu

FAQs

It elevates Hari-kathā to a sacred act where truthfulness is mandatory, warning that lying in such a context incurs the same grave fault as obstructing the narration of Vishnu.

Bhakti here is shown as reverent listening and speaking of Śrī Hari’s glories with sincerity; protecting the continuity and purity of Hari-kathā is itself devotional service.

It emphasizes dharma-based discipline of speech (satya-vacana) as a practical rule for sacred recitation and discourse; this aligns with vaidika standards of correct, truthful utterance in ritualized narration.