अकार्यकरणे जंतोर्गोसहस्रवधः स्मृतः । जानन्नपि कथं देवि भोक्ष्येऽहं हरिवासरे ॥ ५ ॥
akāryakaraṇe jaṃtorgosahasravadhaḥ smṛtaḥ | jānannapi kathaṃ devi bhokṣye'haṃ harivāsare || 5 ||
ผู้ใดกระทำสิ่งไม่ควรกระทำ ย่อมมีบาปเสมอด้วยการฆ่าโคหนึ่งพันตัว ดังนี้กล่าวไว้ เมื่อรู้เช่นนี้แล้ว โอ เทวี! ข้าจะกินในวันหริวาสระได้อย่างไรเล่า?
A devotee (addressing Devī) within the Ekādaśī/Hari-vāsara teaching context; framed in the Narada–Sanatkumāra dialogue of the Uttara-Bhāga
Vrata: Ekadashi
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: bhayanaka
It elevates Hari-vāsara (Ekādaśī) from a mere fast to a dharmic boundary: knowingly breaking it is treated as a grave moral fault, pushing the practitioner toward self-restraint and reverence for Viṣṇu.
Bhakti here is expressed through disciplined conduct—honoring Hari’s day with renunciation (not eating) as an offering of obedience and love, rather than only through praise or ritual.
Kalpa/Smṛti-based vrata-dharma is implied: the practical rule of observing Hari-vāsara (Ekādaśī) with food-restraint, treating it as a prescribed religious discipline.