Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
सर्वसंदेहहर्तारो यदर्थं ते समाहुताः । तच्छ्रुत्वा वचनं तेषां मोहिनी ब्रह्मणः सुता ॥ ३४ ॥
sarvasaṃdehahartāro yadarthaṃ te samāhutāḥ | tacchrutvā vacanaṃ teṣāṃ mohinī brahmaṇaḥ sutā || 34 ||
“พวกท่านถูกเชิญมาเพื่อขจัดความสงสัยทั้งปวง” ครั้นโมหินี ธิดาแห่งพรหมาได้สดับถ้อยคำนั้นแล้ว จึงกล่าวตอบไป
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene; within the larger frame traditionally Sūta relates the Purāṇa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights saṃdeha-nivṛtti—approaching qualified authorities specifically to remove doubts—so that dharma and sacred narratives (including tīrtha-māhātmyas) are understood without confusion.
Bhakti matures through śravaṇa (hearing) and clarity; the verse frames the setting where doubts are to be dispelled, enabling steadiness of mind that supports devotion and faithful practice.
The practical takeaway is the Vedāṅga-aligned method of learning: careful listening (śravaṇa) and resolving interpretive doubt—especially relevant to correct understanding of ritual intent and authoritative instruction.