पुराणैः स्मृतिभिश्चैव वेद एव निगद्यते । रटंतीह पुराणानि भूयो भूयो वरानने ॥ २३ ॥
purāṇaiḥ smṛtibhiścaiva veda eva nigadyate | raṭaṃtīha purāṇāni bhūyo bhūyo varānane || 23 ||
ด้วยปุราณะและสมฤติ พระเวทเดียวกันนั้นย่อมถูกประกาศ; โอ้ผู้มีพักตร์งาม ปุราณะทั้งหลายที่นี่ก้องกังวานย้ำความจริงนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Narada (teaching to a female interlocutor addressed as varānane)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It establishes that Purāṇas and Smṛtis are meant to restate and make accessible the Veda’s intent—so dharma and spiritual practice can be understood and lived in the world.
By affirming Purāṇas as Veda-expositors, it legitimizes Purāṇic bhakti teachings (such as devotion to Viṣṇu) as grounded in Vedic purpose, repeatedly emphasized for practitioners.
It highlights the interpretive function of tradition—Smṛti and Purāṇa act as applied guidance for Vedic dharma (rules, rites, and conduct), even when technical Vedāṅga detail is not explicitly listed in this verse.