Dharmāṅgada’s Conquest of the Directions
वस्त्रहर्म्यसुवर्णानां स्वर्गतेरमृतस्य च । दातारो मासयुद्धेन साधितास्तव तेजसा ॥ ११ ॥
vastraharmyasuvarṇānāṃ svargateramṛtasya ca | dātāro māsayuddhena sādhitāstava tejasā || 11 ||
ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยรัศมีแห่งพระองค์ ผู้ถวายผ้า เรือนปราสาท และทองคำ—รวมทั้งผู้มอบหนทางสู่สวรรค์และแม้ความเป็นอมตะ—ย่อมบรรลุผลด้วยการเพียรภาวนาอันยาวนานหนึ่งเดือน.
Narada (addressing the presiding deity praised in the chapter’s mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It frames dāna (charity)—such as giving clothing, shelter, and gold—as spiritually potent when empowered by tejas (divine grace/inner splendor) and sustained discipline, culminating in higher attainments like svarga-gati and the aspiration for amṛta (deathlessness).
The verse implies that the success of meritorious acts is not merely transactional; it is ‘sādhita’ through the Lord’s (or the praised deity’s) tejas—highlighting bhakti as reliance on divine power that perfects one’s vows and gifts.
Ritual discipline is emphasized through the idea of māsa-yuddha (a month-long observance framed as a spiritual campaign), aligning with Kalpa/Vrata practice (procedural dharma) rather than technical Jyotiṣa or Vyākaraṇa in this specific verse.