Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma

विंशतिं विंशतिं प्रादादुष्ट्रीणां च शतं शतम् । शिबिकानां सवेषाणां पुंसां पीवरगामिनाम् ॥ ४९ ॥

viṃśatiṃ viṃśatiṃ prādāduṣṭrīṇāṃ ca śataṃ śatam | śibikānāṃ saveṣāṇāṃ puṃsāṃ pīvaragāminām || 49 ||

เขาถวายทานสิ่งของครั้งละยี่สิบ และมอบอูฐเพศเมียครั้งละร้อย อีกทั้งถวายเสลี่ยงพร้อมเครื่องประกอบ และมอบชายผู้แบกหามร่างกำยำให้ไปด้วยกัน

viṃśatimtwenty
viṃśatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṃśati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
viṃśatimtwenty
viṃśatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṃśati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormLaṅ lakāra (लङ्—imperfect/past), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
uṣṭrīṇāmof/for the she-camels
uṣṭrīṇām:
Sampradāna/Adhikāra (सम्प्रदान/अधिकार—recipient group, genitive)
TypeNoun
Rootuṣṭrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध—connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात—conjunction)
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
śibikānāmof/for the palanquins
śibikānām:
Sampradāna/Adhikāra (सम्प्रदान/अधिकार—pertaining to)
TypeNoun
Rootśibikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
saveṣāṇāmwith coverings/with attire (well-equipped)
saveṣāṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-veṣa (स + वेष प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi/Karmadhāraya usage as adjective; here: Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन), (gender follows qualified noun: śibikāṇām—strīliṅga)
puṃsāmof men
puṃsām:
Sampradāna/Adhikāra (सम्प्रदान/अधिकार—of men)
TypeNoun
Rootpuṃs (पुंस् प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
pīvara-gāmināmof stout/strong-going (sturdy) [men]
pīvara-gāminām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīvara (प्रातिपदिक) + gāmin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग) agreeing with puṃsām

Suta (narrating the account within the Uttara-Bhaga Tirtha/Mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights dāna as a dhārmic act that generates puṇya—especially in a tirtha/mahatmya setting—by giving useful, life-supporting resources (animals, conveyances, and service).

While not explicitly devotional, it supports bhakti indirectly: offerings and charity performed in sacred contexts are treated as service (seva) aligned with dharma, which purifies the giver and prepares the mind for devotion.

It reflects Kalpa (ritual practice) principles—structured, count-based donations and properly equipped gifts—showing how dharma is enacted through prescribed acts rather than abstract theory.