Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
त्रैलोक्यादुपरिष्ठाहं त्वां प्राप्य जठरे स्थितम् । धन्यानि तानि शूलानि यैर्जातस्त्वं सुतोऽनघ ॥ ११ ॥
trailokyādupariṣṭhāhaṃ tvāṃ prāpya jaṭhare sthitam | dhanyāni tāni śūlāni yairjātastvaṃ suto'nagha || 11 ||
เหนือไตรโลกแล้ว เราได้ประสบเจ้า ผู้สถิตอยู่ในครรภ์ของเรา โอ้ผู้ไร้มลทิน ความเจ็บปวดที่ทำให้เจ้ากำเนิดเป็นบุตรของเรานั้น ช่างเป็นสิริมงคลยิ่ง
A mother (narrative voice within the Tirtha-Mahatmya episode; speaker not explicitly identified in the provided verse alone)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It frames the birth of a virtuous child as a spiritually auspicious event: even suffering (the piercing pangs of labor) becomes “blessed” when it results in the manifestation of purity and merit (anagha), reflecting the Purana’s theme that punya transforms lived experience.
While not explicitly naming Vishnu, the verse models a bhakti-like attitude of reverence and grateful recognition—seeing the beloved (here, the sinless son) as a sacred attainment “beyond the three worlds,” a devotional lens that converts pain into sanctified offering.
No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught directly in this verse; the practical takeaway is ethical and ritual-cultural: honoring motherhood and regarding life-events as occasions for cultivating auspiciousness (maṅgala) and merit (puṇya).