नमस्करोमि जननीं बहुभूपालसंयुतः । तं पुत्रमवनीं प्राप्तं मोहिनी प्रेक्ष्य भूपते ॥ १२ ॥
namaskaromi jananīṃ bahubhūpālasaṃyutaḥ | taṃ putramavanīṃ prāptaṃ mohinī prekṣya bhūpate || 12 ||
ข้าแต่พระราชา ข้าพเจ้าพร้อมด้วยกษัตริย์มากมายขอนอบน้อมแด่พระมารดา ครั้นเห็นโอรสผู้มาถึงแผ่นดินแล้ว โมฮินีก็เพ่งมองด้วยความพิศวง
Narada (narrative voice addressing a king within the Uttara-Bhaga account)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights reverence (namaskāra) to the Divine Mother as part of dhārmic conduct within a sacred narrative, showing how devotion and humility accompany royal power and public religious life.
Bhakti is expressed through direct salutation and praise—bowing to the Mother—while the appearance of a remarkable ‘son’ on earth evokes sacred wonder, a common purāṇic motif that deepens devotional attention.
No explicit Vedāṅga instruction appears in this verse; the practical takeaway is ritual decorum—offering namaskāra and honoring divine/ancestral figures—often integrated into tīrtha-yātrā and pūjā practice.