Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
तमाह वामदेवस्तु ब्रूहि किं ते ददाम्यहम् । नादेयं विद्यते राजन्गृहायातस्य तेऽधुना ॥ ४६ ॥
tamāha vāmadevastu brūhi kiṃ te dadāmyaham | nādeyaṃ vidyate rājangṛhāyātasya te'dhunā || 46 ||
แล้ววามเทวะกล่าวว่า “จงบอกมา เราควรให้สิ่งใดแก่ท่าน ข้าแต่มหาราช บัดนี้ท่านมาถึงเรือนของเราแล้ว ไม่มีสิ่งใดที่เราจะไม่อาจถวายแก่ท่านได้”
Vāmadeva
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates atithi-dharma (honoring a guest) to a sacred vow: welcoming a guest is treated as a direct opportunity to practice selflessness and merit-bearing generosity.
By implying that service and giving are offerings in spirit—when done without hesitation to a worthy guest, they cultivate humility and surrender, qualities that support Vishnu-bhakti even when Vishnu is not explicitly named in the verse.
It reflects dharma-sūtra style sadācāra (right conduct) rather than a technical Vedanga: the practical rule is immediate hospitality and readiness to give to an arriving guest.