Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

नित्याः षोडश मां पांतु गजारूढाः स्वशक्तिभिः । तथा हयसमारूढाः पांतु मां सर्वतः सदा ॥ ३२ ॥

nityāḥ ṣoḍaśa māṃ pāṃtu gajārūḍhāḥ svaśaktibhiḥ | tathā hayasamārūḍhāḥ pāṃtu māṃ sarvataḥ sadā || 32 ||

ขอพระนิตยาอันเป็นนิรันดร์ทั้งสิบหก ผู้ทรงพาหนะเป็นช้างและประกอบด้วยพลังของตน จงคุ้มครองข้าพเจ้า; และขอเหล่าพระศักติผู้ทรงพาหนะเป็นม้า จงพิทักษ์ข้าพเจ้าทุกทิศทุกทางเสมอไป।

नित्याःthe eternal (goddesses)
नित्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
षोडशsixteen
षोडश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडशन्/षोडश (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्या (numeral), प्रथमा, बहुवचनार्थे (agreeing with नित्याः)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
पान्तुmay they protect
पान्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गजारूढाःmounted on elephants
गजारूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ-रुह् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: गजे आरूढाः (mounted on elephants)
स्वशक्तिभिःwith their own powers
स्वशक्तिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: स्वा शक्तिः (their own powers)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (also/likewise)
हयसमारूढाःmounted on horses
हयसमारूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहय (प्रातिपदिक) + समारूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-आ-रुह् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: हये समारूढाः (mounted on horses)
पान्तुmay they protect
पान्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, परितः
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक

Narada (as a protective prayer/mantra within the Narada Purana’s instructional flow)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It functions as a rakṣā (protective) invocation, seeking all-direction safeguarding through a structured remembrance of divine forces described as “sixteen eternal” and empowered.

Bhakti here appears as śaraṇāgati—taking refuge through prayer—where protection is sought not by personal strength but by invoking higher, divinely empowered guardians.

It reflects mantra-prayoga style usage—precise phrasing for protective intent (rakṣā), emphasizing directional completeness (sarvataḥ) and continuity (sadā), typical of ritual-technical application.