Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

ध्यात्वैवं तोतलां देवीं पूजयेच्छक्तिभिर्वृताम् । तदग्रस्था लु फट्कारी शरचापकरोज्ज्वला ॥ १४१ ॥

dhyātvaivaṃ totalāṃ devīṃ pūjayecchaktibhirvṛtām | tadagrasthā lu phaṭkārī śaracāpakarojjvalā || 141 ||

เมื่อภาวนาถึงเทวีโทตลาเช่นนี้แล้ว พึงบูชานางผู้แวดล้อมด้วยเหล่าศักติ; เบื้องหน้านางมีศักติชื่อ ‘ผัฏการี’ ยืนอยู่ ส่องประกาย ถือศรและคันธนูในพระหัตถ์

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ध्यै (ध्यै चिन्तायाम्) (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having meditated)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/in this manner)
तोतलाम्Totala (name/epithet)
तोतलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतोतला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (देवीं विशेषयति)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (पूजायाम्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शक्तिभिःwith powers/energies (śaktis)
शक्तिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वृताम्surrounded
वृताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ (वृञ्) आवरणे, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (surrounded/encircled)
तत्-अग्र-स्थाstanding in front of her/that
तत्-अग्र-स्था:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + स्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (तस्य अग्रे स्थिता)
लुindeed/particle
लु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootलु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/particle; sense uncertain in context)
फट्कारीPhaṭkārī (name; one who utters 'phaṭ')
फट्कारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफट्कारिन्/फट्कारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम/विशेषणरूपेण
शर-चाप-कर-उज्ज्वलाradiant, holding arrows and bow in hand
शर-चाप-कर-उज्ज्वला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + चाप (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (शरचापकरैः उज्ज्वला/शरचापं करे यस्याः)

Narada (instructive narration within a technical/ritual description)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

T
Totalā Devī
Ś
Śakti
P
Phaṭkārī

FAQs

It teaches a precise dhyāna-to-pūjā sequence: first visualize the Devī in a defined form, then worship her as inseparable from her surrounding Shaktis—showing that divine power is expressed through attendant energies.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: devotion becomes concrete through meditation, reverent worship, and honoring the Devī’s manifested powers (Shaktis) as part of her divine presence.

It reflects a technical ritual framework—dhyāna-lakṣaṇa (visualization details) and pūjā-vidhi (procedure)—with mantra-linked naming (e.g., Phaṭkārī), aligning with the Narada Purana’s Book 1.3 focus on structured sacred practice.