Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 160

The Description of the Four Durgā Mantras

क्षुत्पिपासार्दितां नित्यं भयदां कलहप्रियाम् । एवंविधां तु संचिंत्य नमः स्वाहा फडंतकम् ॥ १६० ॥

kṣutpipāsārditāṃ nityaṃ bhayadāṃ kalahapriyām | evaṃvidhāṃ tu saṃciṃtya namaḥ svāhā phaḍaṃtakam || 160 ||

เพ่งฌานนางว่าเป็นผู้ถูกความหิวกระหายเบียดเบียนอยู่เสมอ เป็นผู้ก่อความหวาดกลัว และชอบวิวาท—เมื่อระลึกถึงรูปเช่นนี้แล้ว—พึงเปล่งวาจาปิดท้ายว่า “นะมะห์ สวาหา ผัฏ”

kṣut-pipāsā-arditāmafflicted by hunger and thirst
kṣut-pipāsā-arditām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक) + ardita (कृदन्त; √ard धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (kṣut-pipāsābhyām arditā)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
bhaya-dāmgiving fear/terrifying
bhaya-dām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + dā (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (bhayaṃ dadāti iti)
kalaha-priyāmfond of quarrel
kalaha-priyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalaha (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (kalahaḥ priyaḥ yasyāḥ)
evaṃ-vidhāmof such a form
evaṃ-vidhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootevaṃ (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः अव्ययीभावः (evaṃ-vidhā = of such a kind)
tuthen/indeed
tu:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
saṃcintyahaving contemplated
saṃcintya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√cint (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayoga (प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
svāhāsvāhā
svāhā:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
Formअव्यय; होम-मन्त्र-निपात (exclamation used in offerings)
phaṭphaṭ
phaṭ:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootphaṭ (अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्र-निपात (mantric exclamation)
antakamthe end/destroyer (death)
antakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; instructional tone on mantra-prayoga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It prescribes a protective mantra-ending (phaḍ) after visualizing a hostile, fear-producing force, indicating a ritual method to neutralize negativity through disciplined contemplation and mantra closure.

While primarily technical, it reflects bhakti through the act of “namaḥ” (reverent surrender) and disciplined mantra-use—placing protection and purification under sacred utterance rather than mere fear or anger.

Mantra-prayoga and ritual phonetics: the functional use of svāhā (offering-marker) and phaḍ (repelling/protective syllable) as a concluding safeguard in a rite.