Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
भुवो बीजमिति प्रोक्तं श्रीबीजं प्रागुदाहृतम् । मंत्रादिस्थचतुर्बीजपूर्विकाः परिपूजयेत् ॥ ७७ ॥
bhuvo bījamiti proktaṃ śrībījaṃ prāgudāhṛtam | maṃtrādisthacaturbījapūrvikāḥ paripūjayet || 77 ||
คำว่า “ภูวะห์” ได้ประกาศว่าเป็นพยางค์เมล็ด (บีชะ) และศรี-บีชะได้กล่าวไว้ก่อนแล้ว จากนั้นพึงประกอบการบูชาให้ครบถ้วน โดยเริ่มจากบีชะทั้งสี่ที่วางไว้ต้นมนตร์ พร้อมองค์ประกอบอื่น ๆ ทั้งหมด.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that mantra-upāsanā is powered by bīja-syllables: identifying ‘bhuvaḥ’ as a bīja and recalling the Śrī-bīja, it directs the practitioner to begin worship with the proper seed-syllable framework so the mantra becomes effective and auspicious.
Bhakti here is expressed through disciplined upāsanā—devotion performed as careful mantra-worship. The verse implies that reverence is not only emotional but also procedural: honoring the mantra with its bījas is part of serving the deity correctly.
It highlights a kalpa-style ritual principle: correct mantra-structure and placement of bījas (“mantrādi-stha”) as a practical rule for worship/recitation, reflecting technical liturgical knowledge used in mantra-vidhi.