Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

अंगानि केसरेष्वेताः पश्चात्पत्रेषु पूजयेत् । अनंगकुसुमा पश्चाद्द्वितीयानंगमेखला ॥ ३६ ॥

aṃgāni kesareṣvetāḥ paścātpatreṣu pūjayet | anaṃgakusumā paścāddvitīyānaṃgamekhalā || 36 ||

พึงบูชาเทวะฝ่ายอังคะเหล่านี้ก่อนบนเกสร แล้วจึงบูชาบนกลีบ ต่อจากนั้นคือ ‘อนังคกุสุมā’ และถัดไปคือองค์ที่สอง ‘อนังคเมขลา’ ตามลำดับ

अङ्गानिlimbs/parts
अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — neuter nominative/accusative plural (context: objects to be placed/worshipped)
केसरेषुin the filaments
केसरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — masculine locative plural
एताःthese (goddesses)
एताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — feminine nominative plural (pronoun)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रम-वाचक — indeclinable adverb ‘afterwards’
पत्रेषुin the petals
पत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — neuter locative plural
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — should worship
अनङ्ग-कुसुमाAnaṅgakusumā (name of a Śakti)
अनङ्ग-कुसुमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक) + कुसुमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (अनङ्गस्य कुसुमा) — feminine nominative singular (name)
पश्चात्thereafter
पश्चात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम-वाचक — indeclinable ‘after that’
द्वितीयाthe second
द्वितीया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण — feminine nominative singular ‘second’
अनङ्ग-मेखलाAnaṅgamekhalā (name of a Śakti)
अनङ्ग-मेखला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक) + मेखला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (अनङ्गस्य मेखला) — feminine nominative singular (name)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Anaṅgakusumā
A
Anaṅgamekhalā

FAQs

It teaches that devotion is strengthened by orderly worship—placing the aṅgas in a precise sequence (filaments first, then petals), so the offering becomes disciplined, attentive, and mantra-aligned.

Bhakti here is expressed as careful upacāra: honoring each aṅga in its proper locus and order, showing reverence through methodical worship rather than haste or improvisation.

It reflects ritual-technical procedure (kalpa-style practice): spatial placement and sequencing in pūjā (kesara vs. patra), akin to structured aṅga/nyāsa arrangements used to standardize worship.