Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

सनत्कुमार उवाच । कलिकल्पांतरे ब्रह्मन् ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः । लोकपद्मे तपस्थस्य सृष्ट्यर्थं संबभूवतुः ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | kalikalpāṃtare brahman brahmaṇo'vyaktajanmanaḥ | lokapadme tapasthasya sṛṣṭyarthaṃ saṃbabhūvatuḥ || 1 ||

สนัตกุมารกล่าวว่า—ดูก่อนพราหมณ์! ในวาระหนึ่งแห่งกาลิกัลป์ เมื่อพรหมาผู้มีปฐมกำเนิดอันไม่ปรากฏ ทรงบำเพ็ญตบะบนปัทมะแห่งโลก เพื่อการสร้างสรรค์แล้ว “สองนั้น” จึงอุบัติขึ้น ॥ ๑ ॥

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsanat (प्रातिपदिक) + kumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वक्तृवाचक
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
kali-kalpa-antarein the interval of the Kali-kalpa
kali-kalpa-antare:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘कलिकल्पस्य अन्तरम्’
brahmanO Brahman (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
avyakta-janmanaḥwhose birth is unmanifest
avyakta-janmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम्—‘ब्रह्मणः’ इति; ‘अव्यक्तं जन्म यस्य’
loka-padmein the lotus of the world
loka-padme:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘लोकस्य पद्मम्’
tapasthasyaof the ascetic (engaged in tapas)
tapasthasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeAdjective
Roottapastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम्—‘ब्रह्मणः’ इति; ‘तपसि स्थितः’
sṛṣṭi-arthamfor creation
sṛṣṭi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थक (purpose)
saṃbabhūvatuḥcame into being (the two arose)
saṃbabhūvatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु) with sam- (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपदम्

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma

FAQs

It frames creation as arising from Brahmā’s tapas and from an unmanifest source, highlighting that manifested worlds proceed from disciplined spiritual potency and subtle (avyakta) causality.

While not directly teaching bhakti, it establishes the Purāṇic worldview in which devotion later functions: creation itself is ordered by divine principle, and spiritual practice (tapas) is presented as efficacious within that order.

The verse primarily gives kalpa/cosmology (time-cycle context) rather than a specific Vedāṅga rule; it supports later technical discussions by situating them within a structured kalpa framework.