The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
सरस्वतीशा दुर्गेशा जगदीशा जगद्विधिः । विष्णुवंशनिवासा च विष्णुवंशसमुद्भवा ॥ १९० ॥
sarasvatīśā durgeśā jagadīśā jagadvidhiḥ | viṣṇuvaṃśanivāsā ca viṣṇuvaṃśasamudbhavā || 190 ||
นางเป็นผู้เป็นใหญ่แห่งสรัสวตี ผู้เป็นใหญ่แห่งทุรคา เป็นเจ้าแห่งจักรวาลและผู้กำหนดระเบียบแห่งโลก นางสถิตในวงศ์ของพระวิษณุ และอุบัติขึ้นในวงศ์ของพระวิษณุ
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue flow; this verse functions as a stotra-style epithet sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It concentrates multiple divine functions—learning (Sarasvatī), protection (Durgā), cosmic lordship, and world-ordering—into a single object of reverence, teaching that the Divine can be praised as both immanent power and supreme regulator, while also being linked to Vaiṣṇava sacred lineage.
By stringing potent epithets (nāma-stuti), the verse models devotional remembrance: the devotee approaches the deity through names that recall specific powers—knowledge, protection, sovereignty, and governance—thereby stabilizing mind and faith in a single, all-sufficient refuge.
The verse reflects mantra/stotra construction: compact compounds (samāsa) and precise epithets used for recitation and remembrance—features aligned with Vyākaraṇa (grammar) and Chandas-oriented hymn style, even when presented inside the Vedāṅga-focused Third Pada.