Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 136

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

वंशीवटप्रियस्थाना युग्मायुग्मस्वरूपिणी । भांडीरवासिनी शुभ्रा गोपीनाथप्रिया सखी ॥ १३६ ॥

vaṃśīvaṭapriyasthānā yugmāyugmasvarūpiṇī | bhāṃḍīravāsinī śubhrā gopīnāthapriyā sakhī || 136 ||

นางผู้รักสถานศักดิ์สิทธิ์วังศีวฏะ; ผู้มีรูปทั้งเป็นคู่และไม่เป็นคู่; ผู้อาศัย ณ ภาณฑีระ; ผู้ผุดผ่องบริสุทธิ์—เป็นสหายอันเป็นที่รักของโคปีนาถะ (ศรีกฤษณะ)

वंशीवटप्रियस्थानाshe whose beloved place is Vaṃśīvaṭa
वंशीवटप्रियस्थाना:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeAdjective
Rootवंशी (प्रातिपदिक) + वट (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (determinative): ‘वंशीवटे प्रियं स्थानं यस्याः/या’ (intended epithet: having a beloved place at Vaṃśīvaṭa)
युग्मायुग्मस्वरूपिणीshe whose nature is both paired and unpaired
युग्मायुग्मस्वरूपिणी:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeNoun
Rootयुग्म (प्रातिपदिक) + अयुग्म (प्रातिपदिक) + स्वरूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व-समास (copulative) in first part: ‘युग्मं च अयुग्मं च’ + तत्पुरुष with स्वरूपिणी: ‘युग्मायुग्मयोः स्वरूपिणी’
भाण्डीरवासिनीdweller in Bhāṇḍīra (forest/place)
भाण्डीरवासिनी:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeNoun
Rootभाण्डीर (प्रातिपदिक/स्थाननाम) + वासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative): ‘भाण्डीरे वासिनी’
शुभ्राbright, pure, white
शुभ्रा:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गोपीनाथप्रियाbeloved of Gopīnātha (Krishna)
गोपीनाथप्रिया:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeAdjective
Rootगोपीनाथ (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गोपीनाथस्य प्रिया’
सखीfriend, companion
सखी:
Karta (कर्ता/Subject—implied)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा

Narada (in a didactic/recitative listing within the chapter’s technical-devotional context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gopinatha (Krishna)
V
Vamsivata
B
Bhandira (Bhandiravana)

FAQs

The verse sanctifies remembrance (smaraṇa) of Vraja by naming holy locales (Vaṁśīvaṭa, Bhāṇḍīra) and linking them to Gopīnātha, teaching that place-based devotion supports steady bhakti and purity of mind.

It models bhakti through relational language—“beloved,” “friend,” and “dear to Gopīnātha”—showing devotion as intimate loving service, strengthened by contemplation of the Lord’s līlā-sthānas (pastime places).

It primarily supports nirukta-style name-meaning awareness and smṛti-based recitation: understanding sacred proper nouns and epithets enhances correct usage in japa, stotra, and ritual remembrance, even within the Book 1.3 technical setting.