Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 142

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

पार्वती वा त्वया तुल्या वर्तते नैव भिद्यते । अथ देवाय महते गौतमः प्रणिपत्य च ॥ १४२ ॥

pārvatī vā tvayā tulyā vartate naiva bhidyate | atha devāya mahate gautamaḥ praṇipatya ca || 142 ||

“ปารวตีเสมอด้วยท่าน มิได้แตกต่างเลย” แล้วโคตมะก้มกราบแด่พระมหาเทพ (และกล่าว)

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor/even
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
त्वयाby you/than you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
तुल्याequal
तुल्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पार्वती’ इत्यस्य विशेषण
वर्ततेexists/is found
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
भिद्यतेis distinguished/differs
भिद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle: then/now)
देवायto the god
देवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
महतेgreat
महते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘देवाय’ इत्यस्य विशेषण
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund): ‘having bowed’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Narrator (Suta) describing Gautama’s act of obeisance (dialogue lead-in)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Parvati
G
Gautama
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

It affirms the essential non-difference between Śiva and Pārvatī while emphasizing the required attitude of humility—approaching the “great Lord” through praṇipāta (reverent prostration).

Bhakti is shown through respectful surrender: Gautama’s bowing is the devotional posture that precedes receiving instruction, grace, or a boon from the deity.

The practical takeaway is ritual etiquette (ācāra): praṇipāta and proper approach to a devatā before recitation, praise, or request—an applied discipline aligned with śikṣā/kalpa-style conduct rather than a technical rule of grammar or astrology.