Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 109

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

चक्रभृत्परचक्रघ्नः संग्रामविधिपूजितः । सर्वशास्त्रकलाधरी विरजा लोकवंदितः ॥ १०९ ॥

cakrabhṛtparacakraghnaḥ saṃgrāmavidhipūjitaḥ | sarvaśāstrakalādharī virajā lokavaṃditaḥ || 109 ||

พระองค์ทรงถือจักร ทรงทำลายกระบวนทัพและวงล้อมของศัตรู; ทรงได้รับการสักการะตามธรรมเนียมแห่งสงคราม; ทรงทรงไว้ซึ่งศาสตรและศิลปะทั้งปวง; ทรงปราศจากมลทิน และเป็นที่สรรเสริญของโลกทั้งหลาย।

चक्रभृत्discus-bearer
चक्रभृत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचक्र + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (चक्रं बिभर्ति इति)
परचक्रघ्नःslayer of the enemy host
परचक्रघ्नः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपर + चक्र + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (परस्य चक्रं/सेनाचक्रं हन्ति इति)
संग्रामविधिपूजितःhonoured according to the rules of battle
संग्रामविधिपूजितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसंग्राम + विधि + पूजित (कृदन्त; √पूज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (संग्रामविधिना पूजितः); 'पूजित' = क्त (PPP)
सर्वशास्त्रकलाधरीpossessor of all scriptures and arts
सर्वशास्त्रकलाधरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + शास्त्र + कला + धरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वशास्त्रकला धारयति इति/धारयिता)
विरजाstainless, free from impurity
विरजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवि + रजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञर्थ/उपसर्गार्थ (विरजः = रजोरहितः, निर्मलः)
लोकवन्दितःpraised by the world
लोकवन्दितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootलोक + वन्दित (कृदन्त; √वन्द् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकैः वन्दितः); 'वन्दित' = क्त (PPP)

Narada (in a praise/description sequence, consistent with Narada–Sanatkumara dialogue framing)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

The verse presents Vishnu as both the cosmic protector (destroyer of hostile forces) and the inner ideal of purity (virajā), showing that divine power and stainlessness coexist in the Supreme.

By listing sacred epithets—cakrabhṛt, paracakraghna, virajā—the verse supports bhakti through remembrance (smaraṇa) and praise (stuti), focusing the mind on Vishnu’s protective and pure nature.

The term vidhi (proper rule/method) and the idea of being honored according to prescribed procedure point to śāstric discipline—ritual and dharma-guided conduct—aligned with Vedanga-style technical correctness.