Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

स्थानभेदं च मंत्रं च दीपदानमनुं पृथक् । पुष्पवासिततैलेन सर्वकामप्रदं मतम् ॥ ३ ॥

sthānabhedaṃ ca maṃtraṃ ca dīpadānamanuṃ pṛthak | puṣpavāsitatailena sarvakāmapradaṃ matam || 3 ||

ความแตกต่างของสถานที่ มนต์ และกฎแห่งการถวายประทีป พึงกล่าวแยกกัน; แต่การถวายประทีปด้วยน้ำมันที่อบด้วยกลิ่นดอกไม้ ถือว่าให้ผลสมปรารถนาทุกประการ ॥๓॥

sthāna-bhedamthe distinction of places
sthāna-bhedam:
Karma (कर्म/listed object)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (स्थानस्य भेदः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
mantramthe mantra
mantram:
Karma (कर्म/listed object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
dīpa-dānamthe offering/giving of a lamp
dīpa-dānam:
Karma (कर्म/listed object)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (दीपस्य दानम्)
anumaccordingly; following (it)
anum:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb/preposition-like (अनु = following/according to); here: 'along with/according to (it)'
pṛthakseparately
pṛthak:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
puṣpa-vāsita-tailenawith oil perfumed by flowers
puṣpa-vāsita-tailena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + vāsita (कृदन्त; √vās/वास्) + taila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (पुष्पैः वासितं तैलम्)
sarva-kāma-pradamgranting all desires
sarva-kāma-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (सर्वान् कामान् प्रददाति इति) विशेषणम् (मतम्)
matamis considered; the teaching/opinion
matam:
Kriyā-phala (क्रियाफल/statement)
TypeNoun
Rootmata (कृदन्त; √man/मन्)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; past passive participle used as noun: 'opinion/teaching'

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It elevates dīpa-dāna as a potent meritorious act, emphasizing that when performed with proper attention to place, mantra, and injunctions—especially using flower-perfumed oil—it is regarded as highly fruit-bearing, capable of fulfilling one’s aims.

By focusing on a reverential offering (a lamp) done with care and purity, the verse reflects bhakti expressed through ritual service—devotion made tangible via disciplined, heartfelt upacāra (devotional offering).

It highlights ritual-technical method: differentiating deśa/sthāna (place), mantra (recitation), and anuvidhi (specific procedural injunctions), showing the Vedanga-like precision expected in performing a vrata or dāna.