Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

सर्वव्याध्यादि सम्प्रोच्य भयांते च निवारण ॥ ८८ ॥

sarvavyādhyādi samprocya bhayāṃte ca nivāraṇa || 88 ||

เมื่อได้กล่าววิธีแก้โรคทั้งปวงและสิ่งอื่น ๆ อย่างถูกต้องแล้ว ในที่สุดท่านยังแสดงโอสถอันขจัดความหวาดกลัวด้วย

सर्वall
सर्व:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विशेषण (adjectival)
व्याधिdisease
व्याधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Masculine, Nom/Acc, Singular)
आदिetc., and so on
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; उपपद/समुच्चयार्थे (indeclinable; meaning 'etc./and the like')
सम्प्रोच्यhaving proclaimed
सम्प्रोच्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+वच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); 'having proclaimed/uttered'
भयin fear
भय:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
निवारणremoval, prevention
निवारण:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनि+वृ (धातु) → निवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); भाववाचक (action-noun)

Sanatkumara (teaching to Narada in a Vedanga/technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It signals a structured teaching method: after addressing bodily afflictions (vyādhi), the text culminates in removing fear (bhaya), implying that true protection includes both physical well-being and inner steadiness.

By framing “remedy” as a concluding safeguard, it aligns with the Purāṇic view that devotional refuge—supported by prescribed practices—ultimately dispels fear, a key fruit of taking shelter in dharma and the Divine.

It reflects an applied, technical orientation typical of Vedāṅga-style instruction: systematic “prescription” (samprocya) of remedial measures—often involving mantra, rite, and procedure—aimed at specific outcomes like disease-relief and fear-warding.