Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

होमयेत्सप्तरात्रं च रिपुर्याति यमालयम् । धान्यैः संप्राप्यते धान्यमन्नैरन्नसमुच्छ्रयः ॥ ५९ ॥

homayetsaptarātraṃ ca ripuryāti yamālayam | dhānyaiḥ saṃprāpyate dhānyamannairannasamucchrayaḥ || 59 ||

เมื่อบูชาไฟ (โหมะ) ติดต่อกันเจ็ดคืน ศัตรูย่อมไปสู่ยมาลัย; ถวายธัญพืชย่อมได้ธัญพืช และถวายอาหารย่อมได้ความอุดมแห่งอาหาร

होमयेत्should cause (it) to be offered / should perform homa
होमयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त-प्रयोगः (causative)
सप्तरात्रम्for seven nights
सप्तरात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (सप्त रात्राः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रिपुःthe enemy
रिपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यमालयम्to Yama's abode
यमालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य आलयः)
धान्यैःby/with grains
धान्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
संप्राप्यतेis obtained
संप्राप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √प्राप् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
धान्यम्grain
धान्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानी (nominative as subject of passive)
अन्नैःwith foods
अन्नैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अन्नसमुच्छ्रयःa heap/accumulation of food
अन्नसमुच्छ्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न + समुच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य समुच्छ्रयः)

Narada (teaching in a phala-śruti style within a ritual/technical instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Y
Yama

FAQs

It states a karmic principle in ritual language: sustained homa (seven nights) is said to remove hostile forces, and offerings made into sacred contexts return as corresponding blessings—grain yields grain, food yields abundance of food.

While primarily ritualistic, it supports bhakti indirectly by emphasizing faithful, sustained sacred action (homa and offering). In the Purāṇic framework, such acts become offerings to the divine order, aligning the devotee with dharma and protection.

It reflects applied ritual discipline (vaidika-kriyā) connected with yajña/homa procedure and phala-śruti reasoning—showing how specific offerings (dravya like dhānya/anna) are linked to specific intended results in ritual manuals.