Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
सुगंधपुष्पैर्वस्त्राप्त्यै तत्तद्धान्यैस्तदाप्तये । रिपुपादरजोभिश्च राजीलवणमिश्रितैः ॥ ५८ ॥
sugaṃdhapuṣpairvastrāptyai tattaddhānyaistadāptaye | ripupādarajobhiśca rājīlavaṇamiśritaiḥ || 58 ||
ด้วยดอกไม้หอมย่อมได้อานิสงส์แห่งเครื่องนุ่งห่ม; ด้วยธัญพืชเฉพาะย่อมบรรลุผลตามธัญพืชนั้น ๆ และเมื่อใช้ผงธุลีจากเท้าศัตรูผสมราจี (มัสตาร์ดดำ) กับเกลือ ก็ยังให้เกิดผลตามประสงค์ต่อศัตรูนั้นได้
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It presents a technical dharma principle of dravya–phala correspondence: specific substances (flowers, grains, mixtures) are prescribed as ritual means to produce specific outcomes, reflecting the Purana’s applied, Vedanga-adjacent ritual logic.
Bhakti is not explicit here; the verse instead focuses on pragmatic ritual applications within dharma. In the Narada Purana’s broader frame, such acts are ideally subordinated to sattvic intent and devotion rather than mere material or hostile aims.
It reflects applied ritual know-how (prayoga) akin to Kalpa/Smṛti procedure—using specified materials and combinations to target defined results, a hallmark of technical instruction found in Book 1.3’s Vedanga-oriented material.