Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
फलांते फक्रियानेत्रयुक्ता च कामिका ततः । धग्गंते धगितेत्युक्त्वा आयुरास्व पदं ततः ॥ १६० ॥
phalāṃte phakriyānetrayuktā ca kāmikā tataḥ | dhaggaṃte dhagitetyuktvā āyurāsva padaṃ tataḥ || 160 ||
เมื่อจบส่วน ‘ผละ’ ให้ใช้ลำดับพยางค์ ‘ผะ-กฤ-ยา-เน-ตระ’ ประกอบกับส่วนที่เรียกว่า ‘กามิกา’ ต่อจากนั้นเมื่อจบ ‘ธักคะ’ ให้กล่าว ‘ธคิเต’ แล้วจึงไปยังคำว่า ‘อายุร อาสวะ’
Narada (instructing in a technical Vedanga-style recitation/prayoga sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes that correct mantra-performance depends on precise phonetic order and prescribed transitions between mantra-parts; accuracy in sound (śabda) is treated as spiritually efficacious.
Indirectly: it frames devotion as disciplined worship—bhakti expressed through careful, rule-based recitation rather than improvisation, aligning the devotee’s practice with śāstric procedure.
Śikṣā (phonetics/pronunciation) and prayoga-krama (procedural sequence of utterance), with attention to pada-order and exact syllabic forms used in ritual recitation.