Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

बीजैः षड्दीर्घयुक्तैर्वा मंत्रार्णान्पूर्ववन्न्यसेत् । ध्यायेत्कल्पतरोर्मूले सुवर्णमयमण्डपे ॥ ५९ ॥

bījaiḥ ṣaḍdīrghayuktairvā maṃtrārṇānpūrvavannyaset | dhyāyetkalpatarormūle suvarṇamayamaṇḍape || 59 ||

ด้วยพีชะที่ประกอบด้วยสระยาวหกประการ หรือด้วยวิธีอื่น ให้ทำเนียสะแห่งอักษรมนตร์ดังที่สอนไว้ก่อน แล้วจึงเพ่งฌาน ณ โคนกัลปพฤกษ์ ภายในมณฑปทองคำ

बीजैःwith seed-syllables (bījas)
बीजैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
षड्दीर्घयुक्तैःendowed with six long vowels
षड्दीर्घयुक्तैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootषट् + दीर्घ + युक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (षट्-दीर्घैः युक्तैः = endowed with six long vowels)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
मन्त्रार्णान्the mantra-syllables
मन्त्रार्णान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (mantra-syllables)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक/रीत्यर्थक (as before)
न्यसेत्should place/assign (perform nyāsa)
न्यसेत्:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) (न्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; अर्थः—‘स्थापयेत्/विन्यसेत्’
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कल्पतरोःof the wish-fulfilling tree
कल्पतरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकल्पतरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
मूलेat the root
मूले:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
सुवर्णमयमण्डपेin the golden pavilion
सुवर्णमयमण्डपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसुवर्णमय + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-समासः (सुवर्णमयः मण्डपः = golden pavilion)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a Vedanga/ritual-technical teaching sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kalpataru

FAQs

It links outer ritual precision (nyāsa of mantra-syllables) with inner contemplation (dhyāna), teaching that correct placement of mantra-power culminates in a stable, sacred visualization—symbolized by meditation at the kalpataru’s root in a golden maṇḍapa.

Though technical, it supports bhakti by directing the practitioner to internalize the deity’s presence through mantra and focused meditation; disciplined mantra-nyāsa becomes a devotional means of making the heart a “mandapa” for sustained remembrance.

It emphasizes phonetic/metrical precision and mantra-grammar in practice—working with syllables (arṇa), long vowels (dīrgha), and structured nyāsa—reflecting a Śikṣā/Vyākaraṇa-informed approach to mantra-sādhana described in Narada Purana’s technical section.