Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

अपूपलक्षहोमे तु भवेद्वैश्रवणोपमः । क्रुद्धस्य सन्निधौ राज्ञो जपेदष्टोत्तरं शतम् ॥ ८१ ॥

apūpalakṣahome tu bhavedvaiśravaṇopamaḥ | kruddhasya sannidhau rājño japedaṣṭottaraṃ śatam || 81 ||

ผู้ใดทำโหมะด้วยอปูปะครบหนึ่งแสนอาหุติ ย่อมมั่งคั่งดุจไวศรวณะ (กุเบร); และเมื่ออยู่ต่อหน้าพระราชาผู้กริ้ว ควรสวดมนต์นั้น 108 จบ

अपूप-लक्ष-होमेin the offering of one lakh (100,000) apūpa-cakes
अपूप-लक्ष-होमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअपूप (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अपूपानां लक्षस्य होमः / अपूपलक्षे होमः)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/but)
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वैश्रवण-उपमःcomparable to Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवण-उपमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैश्रवण (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वैश्रवणस्य उपमः)
क्रुद्धस्यof the angry (one)
क्रुद्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अष्ट-उत्तरम्eight more (i.e., plus eight)
अष्ट-उत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अष्ट अधिकम् उत्तरम् = eight more)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

V
Vaiśravaṇa (Kubera)
R
Rājā (King)

FAQs

It links precise ritual action (lakṣa-homa) and disciplined recitation (108-japa) with tangible outcomes—prosperity like Kubera and protection in hostile royal situations—showing the Purana’s technical, results-oriented ritual theology.

While primarily ritual-technical, it implies bhakti through faithful dependence on mantra and sacred offerings: devotion expressed as disciplined practice that seeks divine order and protection rather than mere confrontation.

It highlights prayoga-style ritual procedure: homa with specified count (lakṣa) and japa with a standard sacred number (108), reflecting technical application of mantra-counting and ritual performance used in Vedic sciences.