Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 163

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

मूर्ते नृसिंहशब्दान्ते महापुरुष ईरयेत् । प्रधानधर्माधर्मान्ते निगडेतिपदं वदेत् ॥ १६३ ॥

mūrte nṛsiṃhaśabdānte mahāpuruṣa īrayet | pradhānadharmādharmānte nigaḍetipadaṃ vadet || 163 ||

เมื่อจบคำว่า “มูรติ” ให้เอ่ยคำว่า “นฤสิงหะ”; เมื่อจบ “นฤสิงหะ” ให้เอ่ย “มหาปุรุษะ” และเมื่อจบลำดับ “ประธาน–ธรรม–อธรรม” ให้กล่าวคำว่า “นิกเฑติ”

mūrtein/at the form (mantra-form)
mūrte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular Feminine
nṛsiṃha-śabda-anteat the end of the word ‘nṛsiṃha’
nṛsiṃha-śabda-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnṛsiṃha (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-समर्थ); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular Masculine (‘at the end of the word nṛsiṃha’)
mahā-puruṣaḥ(the word) ‘mahāpuruṣa’
mahā-puruṣaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative Singular Masculine (mantra-element to be uttered)
īrayetshould utter/recite
īrayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīr (ईर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular optative (parasmaipada)
pradhāna-dharma-adharma-anteat the end of (the sequence) ‘pradhāna dharma adharma’
pradhāna-dharma-adharma-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + adharma (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular Masculine (‘at the end of …’)
nigaḍeti-padamthe word ‘nigaḍeti’
nigaḍeti-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnigaḍeti (इति-समाप्ति-युक्त शब्द) + pada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उद्धृतशब्द + पद); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative Singular Neuter
vadetshould say
vadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (वद् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular optative (parasmaipada)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narasimha
M
Mahapurusha

FAQs

It gives a precise rule for placing and uttering specific divine epithets (Nṛsiṃha, Mahāpuruṣa) within a recitation sequence, showing that correct formulation and sound-order are treated as spiritually efficacious in Vedic-technical practice.

By prescribing the invocation of Nṛsiṃha and Mahāpuruṣa, it frames devotion as disciplined remembrance through correctly spoken names—bhakti expressed via exact mantra-style recitation rather than only emotion.

It reflects Vedāṅga concerns—especially Śikṣā (pronunciation) and Vyākaraṇa/pada-usage—by specifying where particular words should be appended/uttered in a recitation sequence.