Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

मार्तंडभैरवाख्यं हि बीजं त्रैलोक्यमोहनम् । बिंबबीजेन पुटितं सर्वकामफलप्रदम् ॥ ५१ ॥

mārtaṃḍabhairavākhyaṃ hi bījaṃ trailokyamohanam | biṃbabījena puṭitaṃ sarvakāmaphalapradam || 51 ||

แท้จริง “มารตัณฑะ-ไภรวะ” อันเป็นพีชมนต์ เป็นผู้ทำให้ไตรโลกหลงใหล; ครั้นถูกห่อหุ้มเสริมด้วยพีช “พิมพะ” แล้ว ย่อมประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง

मार्तण्ड-भैरव-आख्यम्named ‘Mārtaṇḍa-bhairava’
मार्तण्ड-भैरव-आख्यम्:
विशेषण (of bījam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमार्तण्ड (प्रातिपदिक) + भैरव (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘आख्यम्’ = नामधेयम् (named/called)
हिindeed
हि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis/indeed)
बीजम्seed (mantra)
बीजम्:
कर्म/विषय (Object/topic; here: the seed-mantra)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
त्रैलोक्य-मोहनम्enchanting the three worlds
त्रैलोक्य-मोहनम्:
विशेषण (of bījam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक; त्रि+लोक) + मोहन (प्रातिपदिक/कृदन्त from √मुह्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘मोहनम्’ = मोहन-स्वभावम् (enchanting)
बिंब-बीजेनwith the ‘bimba’ seed (mantra)
बिंब-बीजेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिंब (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental)
पुटितम्encased/covered
पुटितम्:
विशेषण (of bījam/विशेषण)
TypeAdjective
Root√पुट्/पुटि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त = आवृतम्/संवेष्टितम् (enclosed/encased)
सर्व-काम-फल-प्रदम्granting the fruits of all desires
सर्व-काम-फल-प्रदम्:
विशेषण (of bījam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; √दा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘प्रदम्’ = दातारम्/प्रदायकम्

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

M
Martaṇḍa-bhairava
B
Biṃba-bīja

FAQs

The verse highlights the Purāṇic-technical idea that specific bīja-mantras, when properly combined and “encased” (puṭita), gain intensified efficacy—showing mantra as a disciplined spiritual technology rather than mere sound.

This verse is not primarily a bhakti teaching; it belongs to the technical/mantra domain of Book 1.3, describing mantra-application for results. In the broader Narada Purana frame, such practices are meant to be subordinated to dharma and higher devotion rather than pursued as ends in themselves.

It reflects applied mantra-vidyā: the concept of bīja-mantra, and the ritual-technical method of puṭa/encasement—i.e., combining or sealing a mantra with another bīja to modify potency and intended phala (result).