Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

निधाय मंडले रक्तचंदनादिविनिर्मिते । विलोममातृकामूलमुञ्चरन्पूरयेज्जलैः ॥ ३७ ॥

nidhāya maṃḍale raktacaṃdanādivinirmite | vilomamātṛkāmūlamuñcaranpūrayejjalaiḥ || 37 ||

เมื่อวางสิ่งนั้นไว้ในมณฑลที่ทำด้วยจันทน์แดงเป็นต้นแล้ว พึงเติมน้ำให้เต็ม พร้อมกับสวดบีชะแห่งมาตฤกาในลำดับย้อนกลับ

निधायhaving placed
निधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having placed'
मण्डलेin the maṇḍala
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
रक्त-चन्दन-आदि-विनिर्मितेmade of red sandalwood etc.
रक्त-चन्दन-आदि-विनिर्मिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त + चन्दन + आदि + विनिर्मित (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (रक्तचन्दनादिभिः विनिर्मित); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of मण्डले)
विलोम-मातृका-मूलम्the base of the mātṛkā (letters) in reverse order
विलोम-मातृका-मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलोम + मातृका + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विलोम-क्रमेण मातृकायाः मूलम्/आधारः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उञ्चरन्uttering/reciting
उञ्चरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्√चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग; समकाल-क्रिया
पूरयेत्should fill
पूरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जलैःwith water
जलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन

Narada (instructional narration within a technical/ritual section, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Matrika (alphabet-deities)

FAQs

It describes a precise ritual act where a sanctified maṇḍala and water are empowered through mantra—linking material purity (maṇḍala, water) with sonic power (Mātr̥kā-bīja) to generate ritual efficacy.

Though technical, it supports bhakti-oriented worship by prescribing correct consecration methods; disciplined mantra-recitation and sanctification become supportive limbs (aṅgas) of devotional practice.

Mantra-prayoga and phonetic/recitational discipline (connected to Śikṣā) are implied—especially the ordered (and reverse-ordered) handling of Mātr̥kā syllables during a ritual procedure.