Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

सर्वे ते प्रीतमनसः प्रतिगृह्णंत्विमं बलिम् । इत्यष्टदिक्षु दत्वा च पुनर्भूतबलिं चरेत् ॥ ९७ ॥

sarve te prītamanasaḥ pratigṛhṇaṃtvimaṃ balim | ityaṣṭadikṣu datvā ca punarbhūtabaliṃ caret || 97 ||

ขอท่านทั้งปวงจงรับบะลีนี้ด้วยจิตยินดี ครั้นถวายบะลีในทิศทั้งแปดแล้ว พึงกระทำบะลีแก่ภูตะอีกครั้งหนึ่ง

सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronoun-like)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
प्रीतमनसःwith pleased minds
प्रीतमनसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत-मनस् (प्रातिपदिक; प्रीत (कृदन्त/ppp) + मनस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
प्रतिगृह्णन्तुlet (them) accept
प्रतिगृह्णन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
बलिम्offering
बलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अष्टदिक्षुin the eight directions
अष्टदिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्ट-दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘दिश्’ (direction)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
भूतबलिम्offering for beings (spirits/creatures)
भूतबलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूत-बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूतानां बलिः)
चरेत्should perform
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (in instruction-dialogue, traditionally to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bhuta (elemental beings)
A
Aṣṭa-dik (eight directions)

FAQs

It teaches ritual completeness and harmony: offerings are first extended to the guardians of the directions (aṣṭadik), then to bhūtas, acknowledging all subtle forces so the rite proceeds without obstruction and with universal appeasement.

Even in technical ritual steps, the devotee cultivates reverence and humility—offering respectfully and praying for acceptance—so the act becomes devotional service performed with a pleased, non-hostile atmosphere toward all beings.

It reflects applied ritual procedure (kalpa-like practice) and directional arrangement used in Vedic rites—systematically offering in the eight directions and then performing a distinct bhūta-bali as a prescribed sequence.