Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

षट्शतं तु गणेशाय वागधीशाय चार्पयेत् । स्वाधिष्ठाने विद्रुमाभे वादिलांतार्णसंयुते ॥ ८३ ॥

ṣaṭśataṃ tu gaṇeśāya vāgadhīśāya cārpayet | svādhiṣṭhāne vidrumābhe vādilāṃtārṇasaṃyute || 83 ||

พึงถวายหกร้อย (ชปะ/อาหุติ) แด่พระคเณศ ผู้เป็นเจ้าแห่งวาจา โดยภาวนาพระองค์ ณ ศูนย์สวาธิษฐานะ มีสีปะการัง และสัมพันธ์กับลำดับพยางค์ภายในตั้งแต่ ‘ว’ ถึง ‘ล’

षट्शतम्six hundred
षट्शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + शत (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (object)
तुindeed
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गणेशायto Gaṇeśa
गणेशाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
वागधीशायto the lord of speech
वागधीशाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + अधीश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वाचः अधीशः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
and
:
Particle/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अर्पयेत्should offer
अर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्पय्/अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वाधिष्ठानेin the svādhiṣṭhāna
स्वाधिष्ठाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विद्रुमाभेcoral-hued
विद्रुमाभे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्रुम (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formउपमान-तत्पुरुष; सप्तमी, एकवचन (अधिकरणे विशेषणम्)
वादिलान्तार्णसंयुतेjoined with the syllables from ‘vā’ up to ‘lā’ (etc.)
वादिलान्तार्णसंयुते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवादि (प्रातिपदिक) + लान्त (प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त)
Formसमास (निर्देशात्मक-तत्पुरुष); सप्तमी, एकवचन; ‘(अक्षर/बीजैः) संयुत’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gaṇeśa

FAQs

It prescribes a precise devotional-ritual measure (six hundred offerings/recitations) to Gaṇeśa as Vāk-pati (Lord of Speech), linking outer practice with inner contemplation at the Svādhiṣṭhāna center.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: offering a fixed count with focused meditation on the deity’s form (coral-hued) and presence within the subtle body, making devotion both heartfelt and methodical.

It highlights technical mantra-knowledge about phonetic/letter groupings (arṇa/varṇa) used in ritual recitation—an applied, śikṣā/phonetics-like precision within Narada Purana’s procedural teachings.