Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
संयोगा विप्रयोगांताः सर्वं च क्षणभंगुरम् । एतज्ज्ञात्वा महाभाग पूजयस्व जनार्दनम् ॥ १०८ ॥
saṃyogā viprayogāṃtāḥ sarvaṃ ca kṣaṇabhaṃguram | etajjñātvā mahābhāga pūjayasva janārdanam || 108 ||
สรรพการพบพานย่อมลงท้ายด้วยการพรากจาก และทุกสิ่งล้วนชั่วขณะเปราะบาง เมื่อรู้ดังนี้แล้ว โอผู้มีบุญ จงบูชาพระชนารทนะเถิด
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches vairāgya (detachment) by stressing that all worldly relationships and conditions are impermanent, and it redirects the seeker toward lasting refuge—worship of Janārdana (Viṣṇu).
By showing the instability of worldly supports, it frames bhakti as the practical remedy: steady pūjā and remembrance of Viṣṇu as the enduring center of life and liberation-oriented practice.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ritual application—performing Viṣṇu-pūjā as a disciplined daily practice grounded in right understanding of impermanence.