Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

लब्ध्वा वैरोचनेर्भूमिं द्वाभ्यां पद्भ्यामतीत्य यः । आब्रह्मभुवनं प्रादात् सुरेभ्यस्तं नतोऽजितम् ॥ ४० ॥

labdhvā vairocanerbhūmiṃ dvābhyāṃ padbhyāmatītya yaḥ | ābrahmabhuvanaṃ prādāt surebhyastaṃ nato'jitam || 40 ||

เมื่อทรงได้รับพื้นดินที่พญาพลี (โอรสไวโรจนะ) ถวายแล้ว พระองค์ทรงก้าวเพียงสองก้าวก็ล่วงพ้น และประทานโลกทั้งหลายจนถึงพรหมโลกแก่เหล่าเทวะ ข้าพเจ้าขอนอบน้อมแด่พระอชิตผู้ไม่อาจพิชิตได้

labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootlabh (धातु)
FormKtva Gerund (Absolutive).
vairocaneḥfrom Bali (son of Virochana)
vairocaneḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvairocani (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular. (Son of Virochana = Bali).
bhūmimthe earth / land
bhūmim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dvābhyāmwith two
dvābhyām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual
padbhyāmfeet / steps
padbhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual. (Irregular declension of pad/pāda).
atītyahaving surpassed / covered
atītya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootati + i (धातु)
FormLyap Gerund (Absolutive).
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ābrahmabhuvanamup to the world of Brahma
ābrahmabhuvanam:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootābrahmabhuvana (प्रातिपदिक)
FormAdverbial Compound. Lit: Up to the realm of Brahma.
prādātgave
prādāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dā (धातु)
FormAorist Tense (Lung/लुङ्), 3rd Person (Prathama), Singular
surebhyaḥto the gods
surebhyaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
tamto Him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nataḥbowed
nataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) -> nata (प्रातिपदिक)
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular. (Implied 'asmi' - I am bowed).
ajitamthe Unconquered One
ajitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootajita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. (Nañ Tatpurusha: Not conquered).

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
V
Vamana
T
Trivikrama
B
Bali
V
Virocana
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It frames Viṣṇu (Ajita) as the supreme restorer of cosmic order: by accepting a humble gift and then revealing His boundless form, He protects dharma and returns rightful sovereignty to the Devas.

Bhakti is shown as reverent surrender—‘nato’ (I bow)—to Ajita, remembering His līlā as Vāmana/Trivikrama, where divine grace turns an ordinary act (a gift of land) into liberation-oriented recognition of God’s supremacy.

The verse primarily serves stotra and itihāsa-purāṇa remembrance rather than a Vedāṅga lesson; practically, it models correct devotional recitation (stuti) and the use of epithets (like Ajita) for precise liturgical praise.