Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

यन्नामसङ्कीर्त्तनतो खलानां समस्तपापानि लयं प्रयान्ति । तमीशमीड्यं पुरुषं पुराणं नताःस्म विष्णुं पुरुषार्थसिद्ध्यै ॥ ५६ ॥

yannāmasaṅkīrttanato khalānāṃ samastapāpāni layaṃ prayānti | tamīśamīḍyaṃ puruṣaṃ purāṇaṃ natāḥsma viṣṇuṃ puruṣārthasiddhyai || 56 ||

เพียงการสังเกียรติพระนามของพระองค์ บาปทั้งปวงแม้ของคนพาลก็สลายสิ้นไป. ข้าพเจ้าทั้งหลายขอนอบน้อมแด่พระวิษณุ ผู้เป็นอีศวรอันควรสรรเสริญ เป็นปุรุษโบราณ เพื่อความสำเร็จแห่งปุรุษารถะ (เป้าหมายชีวิต).

yatwhose
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; ‘whose’ (relative)
nāma-saṅkīrtanataḥfrom the chanting of (his) name
nāma-saṅkīrtanataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + saṅkīrtana (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास: नाम्नः सङ्कीर्तनम्; तस्मात् (ablative sense); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
khalānāmof the wicked
khalānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
samasta-pāpāniall sins
samasta-pāpāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: समस्तानि पापानि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
layamdissolution
layam:
Gati/Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prayāntigo/attain
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
īśamthe Lord
īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; tam-अप्पोजिशन
īḍyamworthy of praise
īḍyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootīḍ (धातु) + ईड्य (कृदन्त, यत्)
Formकर्तव्य/योग्य-अर्थक कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘praiseworthy/fit to be praised’
puruṣamthe Person
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
purāṇamancient
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; puruṣam-विशेषण
natāḥbowed
natāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) + नत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smaḥare
smaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
puruṣa-artha-siddhyaifor the attainment of human goals
puruṣa-artha-siddhyai:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: पुरुषस्य अर्थाः (goals) तेषां सिद्धिः; स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजन (purpose)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It proclaims the purifying potency of Viṣṇu-nāma: mere saṅkīrtana causes even entrenched sin to dissolve, and devotion culminates in puruṣārtha-siddhi—especially mokṣa.

Bhakti is presented as accessible and efficacious: praising and chanting the Lord’s Name (nāma-saṅkīrtana) is itself a direct means of purification and surrender (namas), oriented toward realizing the supreme Puruṣa, Viṣṇu.

While not a technical Vedāṅga passage, it implies disciplined mantra/nāma recitation—where correct sound and articulation (Śikṣā) and accurate word-form (Vyākaraṇa) support effective kīrtana and remembrance.