Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

स्नानार्थं पूजनार्थँ वा गच्छतो ब्राह्मणस्य यः । समायात्यंतरायत्वं तमाहुर्ब्रह्मधातिनम् ॥ २५ ॥

snānārthaṃ pūjanārthaṃ vā gacchato brāhmaṇasya yaḥ | samāyātyaṃtarāyatvaṃ tamāhurbrahmadhātinam || 25 ||

ผู้ใดเข้ามาขวางกั้นพราหมณ์ที่กำลังไปเพื่ออาบน้ำชำระหรือเพื่อบูชา ผู้นั้นถูกกล่าวว่าเป็น ‘พรหมธาติน’ ผู้ละเมิดระเบียบอันศักดิ์สิทธิ์

स्नान-अर्थम्for bathing
स्नान-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootस्नान + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (for the purpose of bathing)
पूजन-अर्थम्for worship
पूजन-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootपूजन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (for the purpose of worship)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
गच्छतःof (one) going
गच्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकसम्भव; ‘of one who is going’
ब्राह्मणस्यof a brāhmaṇa
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
समायातिcomes/approaches
समायाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः सम्+आ
अन्तरायत्वम्obstruction/being an obstacle
अन्तरायत्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्तरायत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state of being an obstacle)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आहुःthey call
आहुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ब्रह्म-धातिनम्a brahma-slayer
ब्रह्म-धातिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + धातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—ब्रह्मणः धातिन् (brahma-slayer/violator)

Narada (in a didactic narration within the Purva Bhaga dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brāhmaṇa

FAQs

It teaches that interrupting a Brāhmaṇa engaged in basic sacred duties like bathing and worship is not a minor discourtesy but a grave adharma that destroys spiritual merit and violates the sanctity of religious practice.

Bhakti is protected by honoring and enabling worship; the verse frames creating obstacles to another’s pūjā as a serious offense, implying that devotion thrives where devotees and sacred acts are supported, not hindered.

It reflects practical Kalpa (ritual conduct) principles: safeguarding the uninterrupted performance of snāna and pūjā, emphasizing proper social and ritual etiquette around sacred actions.