Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

शीताम्बुसेचनं चैव नासायां च मुखे तथा । घोरक्षाराम्बुपानं च तथा लवणभक्षणम् ॥ १३ ॥

śītāmbusecanaṃ caiva nāsāyāṃ ca mukhe tathā | ghorakṣārāmbupānaṃ ca tathā lavaṇabhakṣaṇam || 13 ||

การราดด้วยน้ำเย็น และการเทน้ำเข้าทางจมูกและปาก; การดื่มน้ำด่างรุนแรง และการกินเกลือ—สิ่งเหล่านี้พึงเว้นเสีย.

śīta-ambu-secanaṃsprinkling with cold water
śīta-ambu-secanaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + secana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (शीतस्य अम्बुनः/शीताम्बुना सेचनम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
nāsāyāmin the nose/nostril
nāsāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mukhein the mouth
mukhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
ghora-kṣāra-ambu-pānaṃdrinking dreadful alkaline water
ghora-kṣāra-ambu-pānaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghora (प्रातिपदिक) + kṣāra (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (घोरस्य क्षाराम्बुनः पानम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
lavaṇa-bhakṣaṇameating salt
lavaṇa-bhakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक) + bhakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (लवणस्य भक्षणम्)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the didactic dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa (disgust)

Secondary Rasa: bhayanaka (fear)

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes self-restraint (niyama) and bodily purity (śauca) as supports for dharma—warning that harsh or improper bodily practices can disturb steadiness needed for religious observances.

Bhakti is sustained by a regulated life; the verse frames devotion as requiring disciplined conduct, avoiding extremes that agitate the body and mind and thereby weaken focused worship.

Primarily kalpa (ritual discipline) and śauca-related conduct: it lists specific do’s-and-don’ts relevant to vrata and religious regimen rather than grammar or astrology.