Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
यातनास्वासु सर्वासु पच्यन्ते वै पृथक् पृथक् । ततश्च विष्टाकृमयः कल्पानामेकविंशतिम् ॥ १२७ ॥
yātanāsvāsu sarvāsu pacyante vai pṛthak pṛthak | tataśca viṣṭākṛmayaḥ kalpānāmekaviṃśatim || 127 ||
ในทัณฑทรมานทั้งปวงนั้น พวกเขาถูกต้มเผาแยกกันเป็นราย ๆ ครั้นแล้วกลับกลายเป็นหนอนในอุจจาระอยู่ตลอดยี่สิบเอ็ดกัลป์
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It emphasizes karmic inevitability: each being experiences tailored consequences (pṛthak pṛthak) for wrongdoing, underscoring the urgency of dharma, restraint, and purification.
By illustrating the terror of consequences for pāpa, it indirectly drives the seeker toward refuge in Vishnu-bhakti and dharmic living as protective, purifying disciplines that prevent downfall.
No specific Vedanga is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline and prāyaścitta-oriented conduct consistent with Dharmaśāstra traditions referenced across Purāṇic teaching.