Dharmānukathana
Narration of Dharma
परस्त्रीसङ्गविमुखा न पश्यन्ति यमालयम् । जितेन्द्रि या जिताहारा गोषु क्षान्ताः सुशीलिनः ॥ ११७ ॥
parastrīsaṅgavimukhā na paśyanti yamālayam | jitendri yā jitāhārā goṣu kṣāntāḥ suśīlinaḥ || 117 ||
ผู้ที่หลีกเร้นจากการคบหากับภรรยาของผู้อื่น ย่อมไม่เห็นยมาลัย ผู้ชนะอินทรีย์ มิตอาหาร อดทนต่อโค และมีความประพฤติดี ย่อมไม่ไปสู่แดนทัณฑ์โทษ
Narada (teaching in the Narada Purana’s dharma discourse, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse links ethical purity (avoiding illicit relations), sense-restraint, and disciplined living with freedom from punitive post-death states symbolized by Yama’s abode—implying that inner restraint is itself a protective dharma.
In the Narada Purana’s framework, bhakti is supported by śuddha-ācāra (pure conduct): controlling the senses and living gently makes the mind fit for devotion and remembrance of the Divine, reducing karmic causes of suffering.
It emphasizes applied dharma rather than a specific Vedanga: indriya-nigraha and āhāra-niyama function as practical disciplines supporting vrata-like purity and daily conduct (sadācāra).