Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

दानभोगविनाशाश्च रायः स्युर्गतयस्त्रिधा ॥ २३ ॥

dānabhogavināśāśca rāyaḥ syurgatayastridhā || 23 ||

ทรัพย์มีทางไปสามประการ: ใช้เป็นทาน, ใช้เพื่อเสพสุข, หรือสูญสิ้นด้วยความพินาศ.

दानभोगविनाशाःgiving, enjoyment, and destruction
दानभोगविनाशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान+भोग+विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दानः च भोगः च विनाशः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
रायःwealthes/riches
रायः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराय्/राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (वैकल्पिक रूप; ‘रायः’ = ‘धनानि’)
स्युःmay be/are (classified as)
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गतयःcourses/ways (outcomes)
गतयः:
Vidhaya (विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
त्रिधाin three ways
त्रिधा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches that wealth is impermanent and inevitably moves toward one of three ends; therefore, directing it toward dāna is the dharmic and spiritually fruitful choice rather than letting it be wasted in mere consumption or lost by misfortune.

While not naming Vishnu directly, it supports bhakti in practice by encouraging dharmic giving—supporting worship, sacred study, and service to devotees—so that artha becomes an offering rather than an attachment.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is nīti-dharma—budgeting wealth toward prescribed dāna instead of uncontrolled bhoga that leads to loss and regret.