Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

दत्त्वासनं च प्रक्षाल्य पादौ वामनरुपिणम् । सकुटुंबो वहन्मूर्ध्ना परमां मुदमाप्तवान् ॥ ७ ॥

dattvāsanaṃ ca prakṣālya pādau vāmanarupiṇam | sakuṭuṃbo vahanmūrdhnā paramāṃ mudamāptavān || 7 ||

เขาถวายอาสนะและชำระพระบาทขององค์พระผู้ทรงแปลงเป็นพระวามนะตามพิธี แล้วพร้อมครอบครัวอัญเชิญไว้เหนือเศียร ได้บรรลุความปีติยินดีสูงสุด।

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्तम् (Gerund/Absolutive)
आसनम्a seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधकः (conjunction)
प्रक्षाल्यhaving washed
प्रक्षाल्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-क्षल् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्तम् (Gerund); उपसर्गः प्र
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, द्विवचनम्
वामन-रूपिणम्one having the form of Vāmana
वामन-रूपिणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवामन (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (वामनस्य रूपं यस्य)
स-कुटुम्बःtogether with (his) family
स-कुटुम्बः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपपद) + कुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; उपपद-तत्पुरुषः (कुटुम्बेन सह)
वहन्carrying
वहन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्तम् (Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
परमाम्supreme / great
परमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
मुदम्joy
मुदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आप्तवान्attained / obtained
आप्तवान्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त भूतपूर्व-कृदन्तम् (Perfect participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; परस्मैपद-भावः

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
V
Vamana

FAQs

It teaches that honoring the Lord with reverent hospitality—offering a seat, washing His feet, and bowing with one’s head—brings the highest inner joy and divine grace.

Bhakti here is expressed as humble service (sevā): receiving Vishnu (as Vāmana) with āsana-dāna and pāda-prakṣālana, and placing Him above oneself—symbolically carrying Him on the head.

It reflects ritual conduct (kalpa-based practice) in pūjā/atithi-sevā: proper reception of a revered guest—offering a seat and washing the feet—used as a devotional rite in Vishnu worship.