Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

देवानिष्ट्वा तपस्तप्त्वा कृपणैः पुत्रहेतुभिः । दशमासान्परिधृता जायते कुलपांसनाः ॥ ३० ॥

devāniṣṭvā tapastaptvā kṛpaṇaiḥ putrahetubhiḥ | daśamāsānparidhṛtā jāyate kulapāṃsanāḥ || 30 ||

แม้บูชาเทพและบำเพ็ญตบะแล้ว หากคนตระหนี่ทำเพียงเพื่อหวังได้บุตร ครั้นอุ้มครรภ์สิบเดือนก็คลอดบุตรผู้เป็นดุจธุลีมลทินแห่งวงศ์ตระกูล

देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
इष्ट्वाhaving worshipped
इष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having worshipped/sacrificed’
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
तप्त्वाhaving practiced
तप्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having performed austerity’
कृपणैःby/with the miserly (people)
कृपणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
पुत्र-हेतुभिःby motives for a son
पुत्र-हेतुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य हेतवः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
दश-मासान्ten months
दश-मासान्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या/प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
परिधृता(she) having carried
परिधृता:
Karta (कर्ता) (of passive sense)
TypeVerb
Rootपरि-धृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; ‘having been borne/carried around’
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Ātmanepada; ‘is born’
कुल-पांसनाःdefilers of the family
कुल-पांसनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + पांसन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कुलस्य पांसनः/पांसना), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Devas

FAQs

It warns that ritual (deva-yajana) and austerity (tapas) performed with narrow, selfish intent—especially mere progeny-seeking—can yield spiritually barren results, producing outcomes that burden the family and obstruct dharma and moksha.

By implication, it contrasts desire-based worship with worship offered in a purified spirit. Bhakti is not bargaining for results; it is devotion aligned with dharma and inner transformation, not merely achieving worldly aims like a son.

It highlights the principle of ritual intentionality central to Vedic practice (yajna/tapas): the motive (hetu) and inner disposition (kṛpaṇatā vs. purity) determine the fruit, a key practical takeaway for conducting rites and vows in a dharmic way.