Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

पृथक्क्र्म्माणि तेषां तु प्रवक्ष्यामि यथा तथा । प्राणिनां सर्वतो वायुश्चेष्टा वर्तयते पृथक् ॥ १६ ॥

pṛthakkrmmāṇi teṣāṃ tu pravakṣyāmi yathā tathā | prāṇināṃ sarvato vāyuśceṣṭā vartayate pṛthak || 16 ||

บัดนี้เราจักกล่าวตามลำดับถึงหน้าที่อันแตกต่างของพวกนั้น (ลมปราณทั้งหลาย) ในสรรพชีวิต วายุผู้แผ่ซ่านทั่วทุกทิศย่อมกระตุ้นกิจกรรมแต่ละอย่างให้ดำเนินไปเป็นส่วนๆ॥๑๖॥

पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: separately)
कर्माणिfunctions/actions
कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन, सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (but/indeed)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग ‘प्र’
यथाas
यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार (as/in the manner)
तथाso/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार (so/likewise)
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (collective), षष्ठी, बहुवचन
सर्वतःfrom all sides/everywhere
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/दिक्-अर्थ (from all sides/everywhere)
वायुःwind/air
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चेष्टाactivity/motion
चेष्टा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, एकवचन
वर्तयतेcauses to function/sets in motion
वर्तयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; णिजन्त (causative sense: ‘causes to proceed/maintains’)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vayu
P
Prana

FAQs

It frames Vāyu (prāṇa) as the inner regulator of all embodied activity, preparing the listener for a Moksha-oriented teaching: by understanding and refining prāṇic functions, one steadies the body-mind and supports liberation-focused practice.

While not directly naming Vishnu-bhakti, it supports devotion indirectly: disciplined prāṇa and regulated activity help stabilize attention, making japa, smaraṇa, and worship steadier—key supports for sustained bhakti in Narada Purana practice.

The verse highlights a technical, yoga-aligned analysis of bodily functions (ceṣṭā) driven by vāyu/prāṇa—useful as applied spiritual physiology for sādhana; it aligns with systematic instruction rather than ritual detail, and can complement disciplined recitation and practice.